Kae Tempest: Divisible By Itself And One / Teilbar durch sich selbst Und eins – Gedichte

Kae Tempest credit Wolfgang Tillmans

Der Gedichtband von Kae Tempest entpuppt sich als erhellende und kurzweilige Impulskanone für modernes Denken

Kae Tempest ist Botschafterin. Ihr Mittel – egal, ob in Songs, Essays oder Romanen – sind das Wort und die Enttabuisierung. Im Englisch-Deutschen Gedichtband „Divisible By Itself And One / Teilbar durch sich selbst und eins“ thematisiert sie schonungslos das Leben als non-binäre Person im postpandemischen Zeitalter.

Kae Tempest als Trostspenderin

Kae Tempest Diviseble By Itself And One Cover Suhrkamp Verlag

In kurzen, manchmal nur wenige Zeilen, selten mehr als eine Seite umfassenden Texten geht es um Coming-Out, Verletzlichkeit, Zweifel und Hoffnung. Sie spricht von unerfüllbaren Rollenerwartungen, der Ablehnung des eigenen Körpers, der Flucht in den Rausch und der ewigen Suche nach etwas Glück. Ihnen allen liegt ein Veränderungswunsch zugrunde, eine Sehnsucht nach einem neuen, anderem, besseren Umgang miteinander. Dabei ist Kae Tempest nie belehrend oder dogmatisch, wohl aber Trostspenderin. Sie spricht nicht abstrakt, sondern konkret und persönlich aus ihrer Perspektive. Den Worten dieses Bandes gibt das eine enorme Überzeugungskraft. Die Schonungslosigkeit auch im Umgang mit der eigenen Unzulänglichkeit und den Ängsten ist entwaffnend und schafft eine spürbare Nähe.

Die Stimme im Ohr

Auch formal erzielen Tempests Gedichte große Wirkung. Sie haben eine rhythmische Kraft und spielen mit verschiedenen Formen – manchmal auch mit dem, was man einmal visuelle Poesie nannte; meist aber bleiben sie einem Hip-Hop-affizierten, oralen Drive verpflichtet. Beim Lesen der englischen Originaltexte hat man ihre Stimme fast im Ohr, so typisch ist ihre Wortwahl und Metrik. Die deutsche Übersetzung von Rike Scheffler trägt die inhaltlichen Elemente der Originale in sich, weil es ihr gelingt, die Kraft und die Brüche der Zeilen zu erhalten. Das geht zwar manchmal zu Lasten der Form (dann etwa, wenn Reime nicht mitübersetzt werden), ist aber dennoch gelungen. Und so ist „Divisible By Itself And One/Teilbar Durch Sich selbst Und Eins“ eine erhellende, kurzweilige Impulskanone für modernes denken.

Kae Tempest: „Divisible By Itself And One / Teilbar durch sich selbst und eins – Gedichte“, Suhrkamp, übersetzt von Rike Scheffler, Taschenbuch, 125 Seiten, 978-3-518-12809-1, 15 Euro. (Beitragsbild von Wolfgang Tillmans)

Kommentar schreiben